Artista: Ronghao Li 李荣浩
Canción: Gorrión 麻雀
Cómo estudiar chino con canciones
1. Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2. Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.
Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos | Ver más canciones | Ver calendario completo
Letra
山 隔壁 还是 山
shān gébì háishi shān
Al lado de la montaña, hay más montañas
都 有 一个 伴
dōu yǒu yīgè bàn
Todos tienen un compañero
相信 海枯石烂
xiāngxìn hǎikūshílàn
Creer que el mar está seco
也许 我 笨蛋
yěxǔ wǒ bèndàn
Tal vez soy estupido
飞 太 慢 会 落单
fēi tài màn huì luòdān
Si vuelas demasiado lento, estarás solo
太 快 会 受伤
tài kuài huì shòushāng
Si lo haces demasiado rápido, dolerá
日子 不 就 都 这样
rìzi bú jiù dōu zhèyàng
Los días no son todos así
天会 晴 就 会 暗
tiānhuì qíng jiù huì àn
El cielo se aclarará y se oscurecerá
我 早就 习惯
wǒ zǎojiù xíguàn
Hace mucho que estoy acostumbrado
一日 为了 三 餐
yīrì wèile sān cān
Para tres comidas al día
不至于 寒酸
búzhìyú hánsuān
No está mal
为 给 你 取暖 我 把 翅膀 折断
wèi gěi nǐ qǔnuǎn wǒ bǎ chìbǎng zhéduàn
Para mantenerte caliente rompí mis alas
我 遭遇 那些 苦难
wǒ zāoyù nàxiē kǔnàn
Me encontré con esos sufrimientos
你 却 不管
nǐ què bùguǎn
No te importa
我 飞翔 在 乌云 之中
wǒ fēixiáng zài wūyún zhīzhōng
Vuelo en las nubes oscuras
你 看着 我 无动于衷
nǐ kànzhe wǒ wúdòngyúzhōng
Me miras indiferente
有 多少 次 波涛汹涌
yǒu duōshǎo cì bōtāo xiōngyǒng
¿Cuántas veces se agitan las olas
我 心中
zài wǒ xīnzhōng
en mi corazón?
你 飞 向 了 雪山 之 巅
nǐ fēi xiàng le xuěshān zhī diān
Volaste a la cima de la montaña nevada
我 留在 你 回忆 里面
wǒ liúzài nǐ huíyì lǐmiàn
Me quedaré en tus recuerdos
你 成仙 我 替 你 留守 人间
nǐ chéngxiān wǒ tì nǐ liúshǒu rénjiān
Tú te vuelves inmortal y yo me quedo en la tierra por ti
麻雀 也 有 明天
máquè yě yǒu míngtiān
Los gorriones tienen mañana
天会 晴 就 会 暗
tiānhuì qíng jiù huì àn
El cielo se aclarará y se oscurecerá
我 早就 习惯
wǒ zǎojiù xíguàn
Hace mucho que estoy acostumbrado
一日 为了 三 餐
yīrì wèile sān cān
Para tres comidas al día
不至于 寒酸
búzhìyú hánsuān
No está mal
为 给 你 取暖 我 把 翅膀 折断
wèi gěi nǐ qǔnuǎn wǒ bǎ chìbǎng zhéduàn
Para mantenerte caliente rompí mis alas
我 遭遇 那些 苦难
wǒ zāoyù nàxiē kǔnàn
Me encontré con esos sufrimientos
你 却 不管
nǐ què bùguǎn
No te importa
我 飞翔 在 乌云 之中
wǒ fēixiáng zài wūyún zhīzhōng
Vuelo en las nubes oscuras
你 看着 我 无动于衷
nǐ kànzhe wǒ wúdòngyúzhōng
Me miras indiferente
有 多少 次 波涛汹涌
yǒu duōshǎo cì bōtāoxiōngyǒng
¿Cuántas veces se agitan las olas
在 我 心中
zài wǒ xīnzhōng
en mi corazón?
你 飞 向 了 雪山 之 巅
nǐ fēi xiàng le xuěshān zhī diān
Volaste a la cima de la montaña nevada
我 留在 你 回忆 里面
wǒ liúzài nǐ huíyì lǐmiàn
Me quedaré en tus recuerdos
你 成仙 我 替 你 留守 人间
nǐ chéngxiān wǒ tì nǐ liúshǒu rénjiān
Tú te vuelves inmortal y yo me quedo en la tierra por ti
麻雀 也 有 明天
máquè yě yǒu míngtiān
Los gorriones tienen mañana
我 飞翔 在 乌云 之中
wǒ fēixiáng zài wūyún zhīzhōng
Vuelo en las nubes oscuras
你 看着 我 无动于衷
nǐ kànzhe wǒ wúdòngyúzhōng
Me miras indiferente
有 多少 次 波涛汹涌
yǒu duōshǎo cì bōtāoxiōngyǒng
¿Cuántas veces se agitan las olas
在 我 心中
zài wǒ xīnzhōng
en mi corazón?
你 飞 向 了 雪山 之 巅
nǐ fēi xiàng le xuěshān zhī diān
Volaste a la cima de la montaña nevada
我 留在 你 回忆 里面
wǒ liúzài nǐ huíyì lǐmiàn
Me quedaré en tus recuerdos
你 成仙 我 替 你 留守 人间
nǐ chéngxiān wǒ tì nǐ liúshǒu rénjiān
Tú te vuelves inmortal y yo me quedo en la tierra por ti
麻雀 也 有 明天
máquè yě yǒu míngtiān
Los gorriones tienen mañana
Palabras para aprender en esta canción:
波涛汹涌 | bō tāo xiōng yǒng | fr. olas turbulentas o tempestuosas
¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!
Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.
Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.
0 Comentarios