Artista: Hebe Tian - 田馥甄
Canción: Pequeña suerte - 小幸运
Cómo estudiar chino con canciones
1. Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2. Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.
Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos | Ver más canciones | Ver calendario completo
Letra
我 听见 雨 滴落 在 青青 草地
wǒ tīngjiàn yǔ dīluò zài qīngqīng cǎodì
Oigo las gotas de lluvia cayendo sobre la hierba verde
我 听见 远方 下课 钟声 响起
wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōngshēng xiǎngqǐ
Escucho la campana para salir de clase sonando en la distancia
可是 我 没有 听见 你的 声音
kěshì wǒ méiyǒu tīngjiàn nǐde shēngyīn
Pero no escuché tu voz
认真 呼唤 我 姓名
rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng
Llamar a mi nombre en serio
爱上 你的 时候 还 不 懂 感情
àishàng nǐde shíhou hái bù dǒng gǎnqíng
Cuando me enamoré de ti, no entendía de sentimientos
离 别了 才 觉得 刻骨 铭心
lí biéle cái juéde kègǔ míngxīn
Es sólo después de la despedida que siento profunda gratitud
为什么 没有 发现 遇见 了 你
wèishénme méiyǒu fāxiàn yùjiàn le nǐ
¿Por qué no me di cuenta de que te conocía?
是 生命 最好 的 事情
shì shēngmìng zuìhǎo de shìqing
es lo mejor de la vida
也许 当时 忙着 微笑 和 哭泣
yěxǔ dāngshí mángzhe wēixiào hé kūqì
Tal vez estaba ocupada sonriendo y llorando
忙着 追逐 天空 中的 流星
mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhòngdì liúxīng
Ocupada persiguiendo estrellas fugaces en el cielo
人 理所当然 的 忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
Uno se olvida como una cuestión de rutina
是 谁 风里 雨 里 一直 默默 守护 在 原地
shì shéi fēnglǐ yǔ lǐ yìzhí mòmò shǒuhù zài yuándì
¿Quién ha estado guardando en silencio un lugar bajo el viento y la lluvia?
原来 你 是 我 最 想 留住 的 幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liúzhù de xìngyùn
Resulta que eres la suerte que más quiero conservar
原来 我们 和 爱情 曾经 靠 得 那么 近
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
Resulta que nosotros y el amor solíamos estar tan cerca
那 为 我 对抗 世界 的 决定
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng
Esa es mi decisión contra el mundo
那 陪 我 淋 的 雨
nà péi wǒ lín de yǔ
La lluvia que me acompañó
一 幕幕 都 是 你 一尘不染 的 真心
yí mùmù dōu shì nǐ yìchénbùrǎn de zhēnxīn
Una escena de tu corazón puro
与 你 相遇 好 幸运
yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn
Tan afortunada de conocerte
可 我 已 失去 为 你 泪流满面 的 权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèiliúmǎnmiàn de quánlì
Pero he perdido el derecho a llorar por ti
但愿 在我看 不到 的 天际
dànyuàn zàiwǒkàn búdào de tiānjì
Espero que en el cielo que no puedo ver
你 张开 了 双翼
nǐ zhāngkāi le shuāngyì
extiendas tus alas
遇见你 的 注定
yùjiàn nǐ de zhùdìng
Conocí a tu destino
她 会 有 多 幸运
tā huì yǒu duō xìngyùn
que afortunada será
青春 是 段 跌跌撞撞 的 旅行
qīngchūn shì duàn diēdiezhuàngzhuàng de lǚxíng
La juventud es un viaje de tropiezos y baches
拥有 着 后 知 后 觉 的 美丽
yōngyǒu zhe hòu zhī hòu jiào de měilì
Tener la belleza de la retrospectiva
来不及 感谢 是 你 给 我 勇气
láibùjí gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì
Demasiado tarde para agradecerte por darme coraje
让 我 能 做 回 我自己
ràng wǒ néng zuò huí wǒzìjǐ
Déjame volver ser yo misma
也许 当时 忙着 微笑 和 哭泣
yěxǔ dāngshí mángzhe wēixiào hé kūqì
Tal vez estaba ocupada sonriendo y llorando
忙着 追逐 天空 中的 流星
mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhòngdì liúxīng
Ocupada persiguiendo estrellas fugaces en el cielo
人 理所当然 的 忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
Uno se olvida como una cuestión de rutina
是 谁 风里 雨 里 一直 默默 守护 在 原地
shì shéi fēnglǐ yǔ lǐ yìzhí mòmò shǒuhù zài yuándì
¿Quién ha estado guardando en silencio un lugar bajo el viento y la lluvia?
原来 你 是 我 最 想 留住 的 幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liúzhù de xìngyùn
Resulta que eres la suerte que más quiero conservar
原来 我们 和 爱情 曾经 靠 得 那么 近
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
Resulta que nosotros y el amor solíamos estar tan cerca
那 为 我 对抗 世界 的 决定
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng
Esa es mi decisión contra el mundo
那 陪 我 淋 的 雨
nà péi wǒ lín de yǔ
La lluvia que me acompañó
一 幕幕 都 是 你 一尘不染 的 真心
yí mùmù dōu shì nǐ yìchénbùrǎn de zhēnxīn
Una escena de tu corazón puro
与 你 相遇 好 幸运
yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn
Tan afortunada de conocerte
可 我 已 失去 为 你 泪流满面 的 权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèiliúmǎnmiàn de quánlì
Pero he perdido el derecho a llorar por ti
但愿 在我看 不到 的 天际
dànyuàn zàiwǒkàn búdào de tiānjì
Espero que en el cielo que no puedo ver
你 张开 了 双翼
nǐ zhāngkāi le shuāngyì
extiendes tus alas
遇见你 的 注定 ( oh )
yùjiànnǐ de zhùdìng (oh)
Conocí a tu destino (oh)
她 会 有 多 幸运
tā huì yǒu duō xìngyùn
que afortunada será
¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!
Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tu también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.
Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.
0 Comentarios