HSK3 Chino Básico Día 175: Aprendamos cantando con Silence Wong - Gravedad

Artista: Silence Wong  - 汪苏泷
Canción: Gravedad - 万有引力

Cómo estudiar chino con canciones

1.  Escúchala toda leyendo lo que significa en español.
2.  Vuelve a escuchar atento a la pronunciación.
3. Canta la letra y practica tu pronunciación.

Estudia con nosotros | Ver más recursos gratuitos Ver más canciones | Ver calendario completo



Letra

终于等到响起了下课铃
zhōngyú děngdào xiǎngqǐ le xiàkèlíng
Finalmente, sonó la campana para salir de clase

已经约好在操场等你
yǐjīng yuē hǎozài cāochǎng děng nǐ
He hecho una cita para esperarte en el patio de recreo.

夏天真的是闷的可以
xiàtiān zhēnde shì mēn de kěyǐ
El verano es muy aburrido

带你去吃草莓霜淇淋
dài nǐ qù chī cǎoméi shuāngqílín
Llevarte a comer helado de fresa

如果你有一点坏心情
rúguǒ nǐ yǒu yìdiǎn huài xīnqíng
Si estás de mal humor

我为你弹萧邦圆舞曲
wǒ wèi nǐ tán xiāobāng yuánwǔqǔ
Tocaré la Balada de Chopin para ti

听到这首轻松的旋律
tīngdào zhè shǒu qīngsōng de xuánlǜ
Escucha esta melodía relajante

好像吃了夹心巧克力
hǎoxiàng chī le jiāxīn qiǎokèlì
Es como comer un sándwich de chocolate

当我偷偷看你当我偷偷的想着你
dāng wǒ tōutōu kàn nǐ dāng wǒ tōutōu de xiǎngzhe nǐ
Cuando en secreto te miro cuando en secreto pienso en ti

想一些深奥的问题
xiǎng yìxiē shēnào de wèntí
Pensar en cuestiones secretas

我们的爱情是丘比特安排的游戏
wǒmendeài qíng shì qiūbǐtè ānpái de yóuxì
Nuestro amor es un juego arreglado por Cupido

还是月下老人他傻傻分不清
háishi yuèxiàlǎorén tā shǎshǎ fēn bùqīng
O el anciano bajo la luna, no puede notar la diferencia

你说靠在我的肩膀有心电感应
nǐ shuō kào zài wǒde jiānbǎng yǒuxīn diàngǎnyīng
Dijiste que apoyarte en mi hombro se sentía telepático

说不清又不像是梦境
shuōbùqīng yòu bú xiàngshì mèngjìng
No puedo decir, no es como un sueño

我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
wǒmendeài qíng shì liǎng kē xīngxing mī zhuóyǎn jīng
Nuestro amor son dos estrellas entrecerrando los ojos

还是命中注定我们会在一起
háishi mìngzhōngzhùdìng wǒmen huì zàiyìqǐ
¿O está predestinado que estemos juntos?

牛顿说过有种东西叫万有引力
niúdùn shuō guò yǒuzhǒng dōngxi jiào wànyǒuyǐnlì
Newton dijo que hay algo llamado gravedad

我因为你开始相信那些大道理
wǒ yīnwèi nǐ kāishǐ xiāngxìn nàxiē dàdàoli
Empecé a creer en esas cosas grandes gracias a ti.

天空有太阳暖暖的放晴
tiān kòng yǒu tàiyang nuǎnnuǎn de fàngqíng
El cielo es cálido y claro con el sol.

却又期待下一场大雨
què yòu qīdài xiàyīchǎng dàyǔ
Pero esperando la próxima lluvia fuerte

我和你撑伞雨中穿行
wǒ hé nǐ chēngsǎn yǔ zhōng chuānxíng
Estoy caminando a través de la lluvia contigo bajo un paraguas

收集每一个点点滴滴
shōují měi yīgè diǎndiǎndīdī
Recoge cada pedacito

喜欢你瞪着大大眼睛
xǐhuan nǐ dèng zhe dàdà yǎnjing
Me gustan tus ojos grandes

对什么事情都很好奇
duì shénme shìqing dōu hěn hàoqí
Curioso por todo

每天拿着苹果想定律
měitiān ná zhe píngguǒ xiǎng dìnglǜ
Pensar en la ley con una manzana en la mano cada día

可爱到连吃饭都忘记
kěài dào lián chīfàn dōu wàngjì
Tan lindo que me olvidé de comer

当我偷偷看你当我偷偷的想着你
dāng wǒ tōutōu kàn nǐ dāng wǒ tōutōu de xiǎngzhe nǐ
Cuando en secreto te miro cuando en secreto pienso en ti

想一些深奥的问题
xiǎng yìxiē shēnào de wèntí
Pensar en cuestiones secretas

我们的爱情是丘比特安排的游戏
wǒmendeài qíng shì qiūbǐtè ānpái de yóuxì
Nuestro amor es un juego arreglado por Cupido

还是月下老人他傻傻分不清
háishi yuèxiàlǎorén tā shǎshǎ fēn bùqīng
O el anciano bajo la luna, no puede notar la diferencia

你说靠在我的肩膀有心电感应
nǐ shuō kào zài wǒde jiānbǎng yǒuxīn diàngǎnyīng
Dijiste que apoyarte en mi hombro se sentía telepático

说不清又不像是梦境
shuōbùqīng yòu bú xiàngshì mèngjìng
No puedo decir, no es como un sueño

我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
wǒmendeài qíng shì liǎng kē xīngxing mī zhuóyǎn jīng
Nuestro amor son dos estrellas entrecerrando los ojos

还是命中注定我们会在一起
háishi mìngzhōngzhùdìng wǒmen huì zàiyìqǐ
¿O está predestinado que estemos juntos?

牛顿说过有种东西叫万有引力
niúdùn shuō guò yǒuzhǒng dōngxi jiào wànyǒuyǐnlì
Newton dijo que hay algo llamado gravedad

我因为你开始相信那些大道理
wǒ yīnwèi nǐ kāishǐ xiāngxìn nàxiē dàdàoli
Empecé a creer en esas cosas grandes gracias a ti.

我们的爱情是丘比特安排的游戏
wǒmendeài qíng shì qiūbǐtè ānpái de yóuxì
Nuestro amor es un juego arreglado por Cupido

还是月下老人他傻傻分不清
háishi yuèxiàlǎorén tā shǎshǎ fēn bùqīng
O el anciano bajo la luna, no puede notar la diferencia

你说靠在我的肩膀有心电感应
nǐ shuō kào zài wǒde jiānbǎng yǒuxīn diàngǎnyīng
Dijiste que apoyarte en mi hombro se sentía telepático

说不清又不像是梦境
shuōbùqīng yòu bú xiàngshì mèngjìng
No puedo decir, no es como un sueño

我们的爱情是两颗星星眯着眼睛
wǒmendeài qíng shì liǎng kē xīngxing mī zhuóyǎn jīng
Nuestro amor son dos estrellas entrecerrando los ojos

还是命中注定我们会在一起
háishi mìngzhōngzhùdìng wǒmen huì zàiyìqǐ
¿O está predestinado que estemos juntos?

牛顿说过有种东西叫万有引力
niúdùn shuō guò yǒuzhǒng dōngxi jiào wànyǒuyǐnlì
Newton dijo que hay algo llamado gravedad

我因为你开始相信那些大道理
wǒ yīnwèi nǐ kāishǐ xiāngxìn nàxiē dàdàoli
Empecé a creer en esas cosas grandes gracias a ti.

¿Te ha gustado? ¿Cómo dar las gracias? ¡Comparte con tus amigos!

Si este post te ha ayudado, inspirado o enseñado algo nuevo, tú también puedes ayudarnos: ¡difunde la palabra! Este blog crece cuando lo compartes.

Haz parte de nuestros grupos de WhatsApp para recibir más contenido como este directo a tu celular, recibir las novedades y conocer amigos que también están estudiando chino. Haz clic aquí para unirte.